Kohdennettua koulutusta tarjolla!

Kääntäjämestarit ry järjestää Terässä-ammattipäivän lisäksi myös erilliskoulutuksia itse tärkeinä pitämistään käännös- ja tulkkausalan aiheista sekä tilauksesta yrityksille ja yhteisöille.

Tällä sivulla julkaistaan tiedot tulevista koulutuksista, joihin ilmoittautuminen on käynnissä. Yksi esimerkki toteutuneesta koulutustarjonnasta on kahden av-kääntämisen ammattilaisen vetämä Tekstityksen työkalupakki, viestinnän ammattilaisille tarkoitettu tekstityskurssi, jota järjestämme myös tilauksesta.
Jos kääntämiseen, tulkkaukseen ja viestintään liittyvät asiat mietityttävät, esitä meille aihetoive tai tilaa koulutus omalle porukallesi! Yhteydenotot: kaantajamestari [at] gmail.com

PERUTTU Tunneälyn työpaja
avaimia kääntäjien ja tulkkien kipukohtien lukkoihin

Hyviä ajatuksia syntyy usein sattumalta yhtä aikaa monella taholla. Nyt oli ilmassa Severinedipiteettiä, kun myös FIT tarjoaa koulutusta tunneälyyn. Siksi perumme oman työpajamme. 

Kielityöläisen työ voi kuormittaa myös tunteita. Vaikeat asiakastilanteet, ahdistavat sisällöt työtehtävissä tai freelancerin elämän epävarmuus ovat varmasti kaikille tuttuja. Millaisilla avaimilla tällaisia tunnelukkoja voisi käsitellä? Tarjoamme työkaluja kaksituntisen verkkotyöpajan muodossa. Verkkotyöpajan vetäjä tohtori Séverine Hubscher-Davidson on tutkinut kääntäjien henkistä hyvinvointia ja kouluttanut aiheesta mm. YK:n kääntäjiä.  

Työpaja järjestetään osin englanniksi, ja se käsittää 40 minuutin teoriaosuuden ja harjoituksen, 40 minuutin ryhmätyöskentelyn osallistujien ennalta lähettämistä aiheista sekä 40 minuutin keskustelun ryhmätöistä ja ratkaisuehdotuksista.

Työpaja järjestetään 24.11.2023 klo 17–19, ja sen hinta on 62 euroa (sis alv 24 %). Vähimmäisosallistujamäärä on 6 osanottajaa. 

Aika ja paikka: perjantai 24.11.2023 klo 17–19
Työpajan ohjaaja: tohtori Séverine Hubscher-Davidson
Hinta: 62 euroa (sis. alv 24 %)

Ilmoittautuminen päättyy 23.11. klo 12, jonka jälkeen osallistujille lähetetään linkki. Minimiosallistujamäärä 6 henkilöä. 

Kouluttaja Séverine Hubscher-Davidson on brittiläisen Open Universityn käännösosaston johtaja ja koulutettu valmentaja, jonka tutkimusaiheisiin kuuluvat kääntäjien tunteet ja psykologiset prosessit. Séverine on julkaissut useita tieteellisiä artikkeleita kääntäjien ja tulkkien henkisestä hyvinvoinnista ja tarjoaa työpajamme kaltaisia jatkokoulutuksia. Hänen aiempia asiakkaitaan ovat olleet mm. UK Chartered Institute of Linguists, Institute of Translation and Interpreting (ITI) sekä YK:n kääntäjät. Hän laati ITI:n kääntäjien (mielenterveyttä ja) henkistä hyvinvointia koskevat suuntaviivat vuonna 2021.

Tunneälyn työpaja